TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Markus 8:9

Konteks
8:9 There were about four thousand 1  who ate. 2  Then he dismissed them. 3 

Markus 13:18

Konteks
13:18 Pray that it may not be in winter.

Markus 13:23

Konteks
13:23 Be careful! I have told you everything ahead of time.

Markus 14:52

Konteks
14:52 but he ran off naked, 4  leaving his linen cloth behind.

Markus 15:13

Konteks
15:13 They shouted back, “Crucify 5  him!”

Markus 15:25

Konteks
15:25 It was nine o’clock in the morning 6  when they crucified him.

Markus 15:37

Konteks
15:37 But Jesus cried out with a loud voice and breathed his last.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:9]  1 sn The parallel in Matt 15:32-39 notes that the four thousand were only men, a point not made explicit in Mark.

[8:9]  2 tn The words “who ate” are not in the Greek text but have been supplied for clarity.

[8:9]  3 sn Mark 8:1-10. Many commentators, on the basis of similarities between this account of the feeding of the multitude (8:1-10) and that in 6:30-44, have argued that there is only one event referred to in both passages. While there are similarities in language and in the response of the disciples, there are also noticeable differences, including the different number present on each occasion (i.e., 5,000 in chap. 6 and 4,000 here). In the final analysis, the fact that Jesus refers to two distinct feedings in 8:18-20 settles the issue; this passage represents another very similar incident to that recorded in 6:30-44.

[14:52]  4 sn The statement he ran off naked is probably a reference to Mark himself, traditionally assumed to be the author of this Gospel. Why he was wearing only an outer garment and not the customary tunic as well is not mentioned. W. L. Lane, Mark (NICNT), 527-28, says that Mark probably mentioned this episode so as to make it clear that “all fled, leaving Jesus alone in the custody of the police.”

[15:13]  5 sn Crucifixion was the cruelest form of punishment practiced by the Romans. Roman citizens could not normally undergo it. It was reserved for the worst crimes, like treason and evasion of due process in a capital case. The Roman historian Cicero called it “a cruel and disgusting penalty” (Against Verres 2.5.63-66 §§163-70); Josephus (J. W. 7.6.4 [7.203]) called it the worst of deaths.

[15:25]  6 tn Grk “It was the third hour.” This time would have been approximate, and could refer to the beginning of the process, some time before Jesus was lifted on the cross.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA